I missed a "Palidori." It's been fixed to "Polidori."
The misspelling on the next to the last page has been corrected, as have some minor issues as I was uploading the text for the print copy.
Staring at the print proofs today, Dani spotted a "realty" that should be "reality." I'll be highlighting the print proof this week, probably and doing an eCopy update. Once I've updated all the tiny things, I'll contact Amazon, and they'll contact you, dear reader, with some instructions about how to update your Kindle version through "manage my Kindle." That is unless you want the eCollector's edition.
8/23/12: VB caught two "the Sienna" instances that should read "Sienna"==if you got a pre fix copy, I'm aware and it's been updated.
My big sister Debbie called tonight, and there were a couple of spots where she found the dialogue a bit hard to follow. I was more worried about the ending feeling rushed, but she didn't seem to feel that way. I'll be interested to hear how folks feel about the ending of the first novella.